貴方と呼応する無。
管理人に何か云いたい事が在ったら、何でも書き込んで下さい。
このサイトの感想は勿論の事、誤字脱字報告、駄目出し、催促でも無問題!!
でも中傷はNGですよ。
書き込んでみたいけど勇気がない、恥ずかしい、気後れしちゃう・・・。
なぁ〜んて思わないで!!
書き込んで頂けると、管理人小躍りして喜びますよ。(マジで
名前出すのは恥ずかしいって方は匿名でもOK。
ただし宣伝のみの方はお控え下さい。
管理人がちょっとこれは・・・、と思うものは削除対象になるのでご注意を。
最低限マナーさえ守れば皆お友達。
さあ、レッツ書き込み!!
[レス書込]
05/13(Mon) 03:28
ゆん
こんばんは〜☆
深夜にすみません・・・ってか見るの昼とかですよね;;
仁王の長編夢只今読んでいる途中です!
面白いですよ〜♪
場面の切り替えみたいなものがハッキリしているのでギャグとかシリアスとか分かりやすいです(^▽^)
ですが、1つだけ言いたいことが・・・
漢字変換なのですが・・・
私が知らないだけなのでしょうか・・・
ところどころ意味不明な変換があるんですよね・・・
読めないことはないですけど・・・
『云う』っていう言葉なのですが、普段は『言う』をよく使っています。
あと『どうした』の漢字はあることすら知りませんでした。
他にも多数、読みにくい漢字変換がありました。
つっかかったりはしませんが、読みづらいのは事実なので、改善してほしいです。
全ての作品を直せと言ってるんじゃないので・・・
よろしくお願いします。
PC
[削除]
05/13(Mon) 17:06
和泉
初めまして!
書き込みありがとうございます。
場面の切り替えがはっきりしているとは初めて云われました・・・。
そしてご指摘ありがとうございます。
古い作品になればなるほど、無駄に漢字を使っております。
最近のものはそうでもないのですが、然し、其処、此処、とか色々。
気付いたら直すようさせていただきます。
云うに関しましては遙か、アビス以外はこちらに統一しておりますので、ご容赦下さい。
PC
[削除]
05/13(Mon) 19:47
ゆん
そうですか。
話自体気に入ってるのであんまり気にしないようにします♪
感想は具体的に言ったほうがよく伝わると思いますので(^ω^〃)
ハッキリすぎてもアレですが、私は良い感想はハッキリ伝えるようにしていますよ♪
悪いのはオブラートに包んで・・・;;
関係ない話をしてしまってすみませんでした!
更新頑張ってください!!
和泉さんの作品、私は大好きですよー( ° ▽^)ゝ
PC
[削除]
05/15(Wed) 23:10
和泉
ありがとうございますww
最近めっきり更新が亀以下ですが、
感想等々頂けると意欲に繋がります(^^♪
更新出来るよう努めまする!!
PC
[削除]